差不多
詞語(yǔ)解釋
差不多[ chà bu duō ]
⒈ ?相差不多;幾乎等于。
例這樣的話差不多是毫無(wú)意義的。
英almost; nearly;
⒉ ?過(guò)得去。
英just about right; not bad; not far off;
引證解釋
⒈ ?相差有限;相似。
引《二刻拍案驚奇》卷十七:“﹝ 魏造、杜億 ﹞兩人與 聞俊卿 意氣相投,學(xué)業(yè)相長(zhǎng),況且年紀(jì)差不多。”
《紅樓夢(mèng)》第六四回:“我父親要給二姨兒説的姨夫,就和我這叔叔的面貌身量差不多兒。”
例如:這兩種花色差不多。
⒉ ?大概;幾乎。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第八回:“有了一萬(wàn)或八千,我想萬(wàn)把銀子的老債,差不多也可以將就了結(jié)的了。”
郭沫若 《洪波曲》第一章三:“在這并不怎么寬大的島市,只要你一出街去,便差不多隨處都可以碰見(jiàn)熟人。”
⒊ ?“差不多的”,指一般的、普通的人。
例如:這包大米二百斤重,差不多的扛不起來(lái)。
國(guó)語(yǔ)辭典
差不多[ chà bu duō ]
⒈ ?相差有限、相似。也作「差不離」。
引《初刻拍案驚奇·卷三四》:「就取剃刀來(lái)與他落了發(fā),仔細(xì)看一看,笑道:『也到與靜觀差不多。』」
《紅樓夢(mèng)·第六四回》:「我父親要給二姨說(shuō)的姨爹,就和我這叔叔的面貌身量差不多兒。」
⒉ ?大概、大約、幾乎。
引《初刻拍案驚奇·卷七》:「燈盛無(wú)比,依臣看將起來(lái),西涼府今夜之燈也差不多如此。」
《老殘游記·第一回》:「此刻也差不多是時(shí)候了,我們何妨先到閣子上頭去等呢?」
⒊ ?表示即將完畢、將盡。
引《儒林外史·第三三回》:「杜少卿在家又住了半年多,銀子用的差不多了。」
英語(yǔ)almost, nearly, more or less, about the same, good enough, not bad
德語(yǔ)ungef?hr ausreichend, hinl?nglich (Adj)?, fast, beinah, nah, so gut wie (Konj)?, ungef?hr gleich, fast gleich, ?hnlich (Konj)?
法語(yǔ)à peu près, presque, sensiblement pareil, quasi similaire
分字解釋
※ "差不多"的意思解釋、差不多是什么意思由新字典漢語(yǔ)詞典查詞提供。
造句
1.除了一檔起步時(shí)會(huì)有輕微但能夠察覺(jué)到的抖動(dòng)之外,D檔的操作感覺(jué)和自動(dòng)檔汽車差不多。
2.因?yàn)閮和瘧?yīng)該很少受到鞭笞的懲罰,所以我覺(jué)得斥責(zé)過(guò)多,尤其是盛怒呵斥,結(jié)果,差不多也是同樣的不好。它可以降低父母在孩子心目中的威信,同時(shí)可以減少孩子對(duì)父母的尊敬。
3.人民差不多已經(jīng)不知道,也不在乎被愚,簡(jiǎn)直出神入化,就是,民開(kāi)始自愚。
4.本來(lái)上述一切都曾經(jīng)是他夢(mèng)寐以求的,當(dāng)他還不滿猶太成年禮,年紀(jì)差不多九、十歲,他第一次點(diǎn)燃香煙這小小的白色紙管,首度吸嘗到香煙焦油的滋味。
5.那個(gè)傻呵呵的女人,差不多從苔絲一出世那一年起,就一直地在那兒認(rèn)為,快要給苔絲找到好配偶了。
6.這一帶山大人稀,差不多與世隔絕。
7.第二天,因?yàn)閿[脫了黨懷英,獨(dú)自一人倒也自由自在,一路上曉行夜宿,處處留心,有時(shí)轉(zhuǎn)彎繞道觀察地勢(shì),對(duì)關(guān)塞險(xiǎn)要,軍事部署等大體上掌握得差不多了。
8.菠蘿的形狀是圓柱形的,大小跟瓜差不多大.它的"頭頂"上有著幾片狹長(zhǎng)的葉片,葉片的邊緣有些細(xì)小的刺.真像個(gè)扎著瓣子的小姑娘.
9.百無(wú)聊賴的等了差不多半個(gè)小時(shí),外面開(kāi)始熱鬧起來(lái),磨砂玻璃門外不斷有模糊的人影打卡上班,各種寒暄飄入曹龍的耳朵。
10.人與人其實(shí)都差不多,如果在某個(gè)十字路口錯(cuò)過(guò),生命便會(huì)朝著另外的方向而去,愛(ài)上別人,仍然是一生。那么還有什么是特別的,特別到從此非你不可,只有你沒(méi)有別人?
相關(guān)詞語(yǔ)
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- chà diǎn差點(diǎn)
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不聲不響
- bù xiáng不詳
- bù zhèng zhī fēng不正之風(fēng)
- bù gù不顧
- bù dòng shēng sè不動(dòng)聲色
- jiàn suǒ bù jiàn見(jiàn)所不見(jiàn)
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不動(dòng)尊
- duō nián多年
- bù duàn不斷
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- duō cái duō yì多才多藝
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不許
- bù lùn不論
- bù xiàng不象
- duō huì ér多會(huì)兒
- bù kě bì miǎn不可避免
- duō me多么