原文
天有恒干,地有恒常。與民共事,與神同□。驕洫(溢)好爭(zhēng),陰謀不羊(祥),刑于雄節(jié),危于 亡。奪之而無(wú)予,其國(guó)乃必遂亡,近則將之,遠(yuǎn)則行之,逆節(jié)夢(mèng)(萌)生,其誰(shuí)骨可當(dāng)之。天亞(惡)高,地亞(惡)廣,人亞(惡)荷(苛)。高而不己,天闕土(之)之,廣而不已,地將絕之。苛而不已,人將 之。有人將來(lái),唯目之瞻。言之壹,行之壹,得而勿失。(言)之采,行之熙,得而勿以。是故言者心之符(也),色者心之華也,氣者心之浮也。有一言,無(wú)一行,胃(謂)之誣。故言寺(待)首,行志卒。直木伐,直人 。無(wú)刑(形)無(wú)名,先天地生,至今未成。
譯文及注釋
天地都有永恒不變的法則,與民同其生息。與神共其光寵。驕橫凌人、逞強(qiáng)斗勇、好弄陰謀的國(guó)家必有禍災(zāi),取法于“雄節(jié)”的國(guó)家,必有滅亡的危險(xiǎn)。攻奪了他國(guó)的領(lǐng)土而據(jù)己有不分封給賢者,那么這個(gè)被攻占的國(guó)家就不會(huì)最終滅亡。鄰近“雄節(jié)”之國(guó)的小國(guó)會(huì)順從它,而遠(yuǎn)離它的國(guó)家會(huì)離棄它。悖逆天道的惡行正在勢(shì)頭上的時(shí)候,有誰(shuí)肯去正面的抵?jǐn)乘兀刻斓绤挆壐甙粒氐绤挆壸源螅说绤挆壉┡啊8甙敛恢梗斓雷匀粫?huì)傾覆它;自大無(wú)休,地道必然會(huì)滅絕它;暴虐到極點(diǎn),人道自然會(huì)懲辦它。
在接觸一個(gè)人的時(shí)候,首先要用眼睛去觀察他。如果這個(gè)人是言行一致的,就不應(yīng)失去他而要重用他;如果他說(shuō)得很漂亮卻沒有實(shí)際行動(dòng),就不宜任用他。所以說(shuō)語(yǔ)言是人內(nèi)心的標(biāo)志,表情是人心理的外化,氣質(zhì)是人心靈的表露。言行如果不一致,便是一種欺騙行為。因此有一言在先,就應(yīng)有一行繼之于后。筆直之木因?yàn)樘@眼而易被砍伐,剛直之人因?yàn)樵馊思珊薅妆? 戮。“道”是沒有名狀的,它產(chǎn)生于天地開辟之前,它的化生妙合的過(guò)程至今也還未完成。
參考資料:
1、佚名.新法家.http://www.xinfajia.net/362.html