原文
陳軫告楚之魏,張儀惡之于魏王曰:“軫猶善楚,為求地甚力。”左爽謂陳軫曰:“儀善于魏王,魏王甚信之。公雖百說之。猶不聽也。公不如以儀之言變資,而得復(fù)楚。”陳軫曰:“善。”因使人以儀之言聞?dòng)诔3跸玻麖?fù)之。
譯文及注釋
陳軫向楚王告假到了魏國。張儀在魏惠王面前中傷陳軫說:“陳軫還是對(duì)楚國好,為楚國求得土地很賣力氣。”左爽對(duì)陳軫說:“張儀跟魏王關(guān)系很密切,魏王非常信任他,您即使百般游說,魏王還是不能聽您的話。您不如把張儀說您的話做為根據(jù),還能重新回到楚國。”陳軫說:“好。”于是派人把張儀的話宣揚(yáng)出去,讓楚國人聽到。楚王聽了很高興,想讓陳軫再回到楚國。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html