原文
趙使趙莊合從,欲伐齊。齊請效地,趙因賤趙莊。齊明為謂趙王曰:“齊畏從人之合也,故效地。今聞趙莊賤,張勤貴,齊必不效地矣。”趙王曰:“善。”乃召趙莊而貴之。
譯文及注釋
翟章從魏國來,和趙悼襄王很要好。趙悼襄王三次聘請他為相國,翟章推辭不接受。田駟對柱國韓向說:“我清求為您刺 他。翟章如果 了,那么大王一定怒 建信君:建信君 后,那么您一定會升任相國了。如果建信君不 ,一定把您作為好朋友,終生不變,您因此也會感德建信君了。”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html