《菩薩蠻·問(wèn)君何事輕離別》鑒賞
原文
問(wèn)君何事輕離別,一年能幾團(tuán)圓月。楊柳乍如絲,故園春盡時(shí)。
春歸歸不得,兩槳松花隔。舊事逐寒潮,啼鵑恨未消。
賞析
上闋由問(wèn)句起:“問(wèn)君何事輕離別”,這句是詞人故意模擬妻子口吻質(zhì)問(wèn)自己:你為何輕視離別?表面上是妻子惱我,骨子里是我諒妻子,筆致深情而委婉。接以“一年能幾團(tuán)圓月”句,其悵嘆離多會(huì)少之情已見(jiàn)。詞人并不是“輕離別”,只是身為康熙皇帝的一等侍衛(wèi),他隨扈出行,不得不離,不得不別。“楊柳乍如絲,故園春盡時(shí)”二句出之以景語(yǔ),以美好的春色反襯有家難歸的悲凄。“乍如絲”生動(dòng)形象的寫出了北地的季節(jié)在仲春,那么此時(shí)“故園”也就春意闌珊了。
下闋明確點(diǎn)出“歸不得”的緣由,即扈駕從巡,身不由己。“春歸歸不得”一句上承“楊柳乍如絲,故園春盡時(shí)”,言春盡而不能歸的悵惘心情。“兩槳松花隔”,南朝民歌《莫愁樂(lè)》:“莫愁在何處?莫愁石城西。艇子打兩槳,催送莫愁來(lái)。”詞人反其意而用之,說(shuō)是因?yàn)楸凰苫ń韪簦荒芑厝ァ1砻媸窃菇瑢?shí)際上是怨侍衛(wèi)之差事阻其歸家與妻子相聚。結(jié)篇二句是此時(shí)心態(tài)的描寫,即追思往事,令人心寒,猶如眼前松花江水的寒潮起伏,不能平靜。
全詞話語(yǔ)直致,但內(nèi)容曲折,首句的擬言和結(jié)句的用典都為本詞增加深沉宛轉(zhuǎn)之情,深婉感人。
納蘭性德簡(jiǎn)介
唐代·納蘭性德的簡(jiǎn)介
![納蘭性德](/d/file/p/4e5e8b5743eac5f04cd9b2864f2b73f2.jpg)
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
...〔 〕