《千年調(diào)·左手把青霓》鑒賞
原文
開(kāi)山徑得石壁,因名曰蒼壁。事出望外,意天之所賜邪,喜而賦。
左手把青霓,右手挾明月。吾使豐隆前導(dǎo),叫開(kāi)閶闔。周游上下,徑入寥天一。覽玄圃,萬(wàn)斛泉,千丈石。
鈞天廣樂(lè),燕我瑤之席。帝飲予觴甚樂(lè),賜汝蒼壁。嶙峋突兀,正在一丘壑。余馬懷,仆夫悲,下恍惚。
賞析
小序“意天之所賜邪,喜而賦”,表明了寫(xiě)作的原因和心情。作者自以為得了天賜石壁,精神為之一振,又看到所得的蒼壁“勢(shì)欲摩空”、“有心雄泰華”,他似乎由此得了天命,奮發(fā)向上,不斷進(jìn)取的思想又在胸中激蕩,追求理想的精神鼓舞他在幻想的世界里縱橫馳騁。在這樣的心境下,這首詞應(yīng)運(yùn)而生。
全詞抒發(fā)詞人超逸不凡的胸懷,反映他愛(ài)國(guó)懷鄉(xiāng)精忠報(bào)國(guó)的思想,表現(xiàn)他懷才不遇的苦悶心情。上闋寫(xiě)登天與周游。詞人展開(kāi)想象的翅膀,乘著神馬飛入太空。“左手把青霓,右手挾明月”,起句很有氣勢(shì),一開(kāi)始就把讀者帶入了天馬行空、縱橫馳騁的神奇壯麗景象之中。接下去,化用屈原《離騷》中的詩(shī)句描繪進(jìn)入天宮的情景。“叫開(kāi)閶闔”一句由《離騷》“吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予”凝縮而來(lái)。屈原為了上下求索,曾想象飛上天空,到達(dá)天門(mén),但當(dāng)他命令守門(mén)的帝閽打開(kāi)天門(mén)時(shí)卻吃了閉門(mén)羹。辛棄疾在這一點(diǎn)上似乎比屈原幸運(yùn)得多,他是稟承著天恩登天的,天神自然不會(huì)擋駕,他的開(kāi)路先鋒雷師很順利地叫開(kāi)了天門(mén),讓他進(jìn)入天國(guó)。“吾使豐隆前導(dǎo)”脫胎于《離騷》“吾令豐隆乘云兮”。原句是描寫(xiě)屈原上天碰壁后準(zhǔn)備到下界“求女”出發(fā)時(shí)的情景的,事在“令帝閽開(kāi)關(guān)”而被拒之門(mén)外之后,詞人在這里重新組合,把兩件事融為一體了。“周游上下,徑入寥天一。覽玄圃,萬(wàn)斛泉,千丈石。”“入于寥天一”是《莊子·大宗師》篇中語(yǔ)。這四句描寫(xiě)遨游天宇的情景。詞人在天國(guó)里上下周游,直到太虛之境,在那里飽覽了天上的奇景珍物,游歷了神奇迷離的仙山懸圃,觀賞了水源滔滔的涌泉和直立千丈的仙石。
下闋寫(xiě)受賜與懷鄉(xiāng)。“鈞天廣樂(lè),燕我瑤之席。帝飲予觴甚樂(lè),賜汝蒼壁。”這四句寫(xiě)天帝對(duì)詞人的恩賜。這里化用《史記·趙世家》中趙簡(jiǎn)子夢(mèng)游天國(guó)的典故。趙簡(jiǎn)子曾有病,五日不省人事,扁鵲對(duì)趙的家臣說(shuō),昔日秦穆公也曾這樣過(guò),三天后一定會(huì)醒過(guò)來(lái)。又過(guò)了兩天半果然醒來(lái),醒后對(duì)家臣說(shuō):我到了天帝那里,玩得很快樂(lè),我和眾神在中天游玩,欣賞了天上的仙樂(lè)和仙舞,天帝很高興,還賜我兩個(gè)竹籃子。辛棄疾把這個(gè)典故借用過(guò)來(lái),描寫(xiě)自己想象中受天帝款待、賞賜的情景:天帝以隆重的儀式迎接他,在瑤池設(shè)下宴席,眾多樂(lè)工奏起仙樂(lè),天帝親自斟酒,還高興地說(shuō):“我要將蒼壁賜予你。”這是至高無(wú)上的恩遇,只有當(dāng)年將成霸業(yè)的秦穆公和將要拜為正卿的趙簡(jiǎn)子才得到過(guò)。辛用此典,可見(jiàn)胸襟之博大與自命不凡。天帝賜趙簡(jiǎn)子兩個(gè)籃子,日后果然得到了應(yīng)驗(yàn),趙簡(jiǎn)子接連攻下二國(guó),擴(kuò)大了奉邑,成為晉國(guó)的實(shí)權(quán)派。辛棄疾把蒼壁看作“天之所賜”與當(dāng)年趙簡(jiǎn)子的受天幸相比,表現(xiàn)出他立功報(bào)國(guó)的勃大雄心和凌云壯志。
“嶙峋突兀,正在一丘壑。”這兩句描寫(xiě)蒼壁的形象和位置。這蒼壁形體雖小,但氣勢(shì)雄偉。作者在《臨江仙》中說(shuō):“莫笑吾家蒼壁小,棱層勢(shì)欲摩空。”“一丘一壑”本指隱者的住處,這里指作者瓢泉宅第亭園的一部分,也代指他的居所。這樣一塊蒼壁坐落在一丘一壑之間是很有象征意義的。作者這樣寫(xiě),大概是在表明他雖然身在一丘一壑之間,卻志在千里之外,“位卑未敢忘憂國(guó)”也許作者正是這樣來(lái)領(lǐng)會(huì)天賜蒼壁的用意的。
詞的最后三句借用《離騷》中的“忽臨睨夫舊鄉(xiāng);仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”,抒發(fā)懷念故土的感情。詞人雖然在天宮受到盛情接待,過(guò)著美好生活,但他仍然深情地眷戀著祖國(guó)和家鄉(xiāng),致使他的隨從和馬都悲傷起來(lái),于是辭別天宮,恍恍惚惚地回返塵寰。這里也反映出詞人當(dāng)時(shí)思想的矛盾,他雖然羨慕那醉眠的陶令,卻又不甘心去過(guò)那種完全超然世外的桃源生活。蒼壁的出現(xiàn)觸動(dòng)了他的積極用世思想,賦蒼壁寄托著遠(yuǎn)大的抱負(fù)。
這首詞最大的藝術(shù)特點(diǎn)就是五彩繽紛的聯(lián)想和光怪陸離的幻覺(jué)。古代浪漫主義詩(shī)人屈原在主客觀矛盾得不到解決時(shí),常常在詩(shī)歌中以幻想的方式求得精神的寄托和解脫。辛棄疾繼承了屈原的浪漫主義傳統(tǒng),在這首詞中,通過(guò)想象,創(chuàng)造出神奇瑰麗的形象和理想的神仙世界。他在那里得到無(wú)限廣闊的自由天地,受到禮遇和賞賜,與現(xiàn)實(shí)生活中的英雄無(wú)用武之地形成鮮明對(duì)照。這首詞不僅表現(xiàn)手法象屈原的《離騷》,而且多處融進(jìn)了《離騷》的句意,因此它在思想和藝術(shù)方面都同《離騷》有許多共同點(diǎn)。
但是,作者并沒(méi)有機(jī)械地模仿《離騷》。所用《離騷》的詩(shī)句都經(jīng)過(guò)了加工改造和融會(huì)創(chuàng)新。借用的詩(shī)句涉及到《離騷》的許多情節(jié),屈原求見(jiàn)天帝被拒之門(mén)外,下界求女又遭到拒絕,后來(lái)終于聽(tīng)了巫咸、靈氛的勸告去“周流觀乎上下”,但終因“仆夫悲,余馬懷”而告終。這些情節(jié)到了辛棄疾筆下,得到有機(jī)地重新組合,內(nèi)容上賦予它以新的涵義,并與趙簡(jiǎn)子受天幸的典故自然地融合為一,創(chuàng)造出另一番神游天外的意境,使之適合表達(dá)他的思想感情的需要。
其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)南宋上層統(tǒng)治集團(tuán)的屈辱投降進(jìn)行揭露和批判;也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。藝術(shù)風(fēng)格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。
辛棄疾簡(jiǎn)介
唐代·辛棄疾的簡(jiǎn)介
![辛棄疾](/d/file/p/265954a6eedae9323d3354a2d5b6ed2d.jpg)
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
...〔 〕