《鳳池吟·萬丈巍臺(tái)》鑒賞
原文
萬丈巍臺(tái),碧罘罳外,袞袞野馬游塵。舊文書幾閣,昏朝醉暮,覆雨翻云。忽變清明,紫垣敕使下星辰。經(jīng)年事靜,公門如水,帝甸陽(yáng)春。
長(zhǎng)安父老相語(yǔ),幾百年見此,獨(dú)駕冰輪。又鳳鳴黃幕,玉霄平溯,鵲錦新恩。畫省中書,半紅梅子薦鹽新。歸來晚,待賡吟、殿閣南薰。
賞析
《鳳池吟》,詞牌名,雙調(diào)九十九字,上片十一句,下片十句各四平韻。
“萬丈”三句,點(diǎn)慶宴之地。“罘罳”,即屏風(fēng)。此言朋友們?yōu)閼c賀梅津從畿漕外任官調(diào)入京城任右司郎官,特意在高樓上設(shè)宴相賀。宴席擺放在用屏風(fēng)分隔開的酒樓一角,屏風(fēng)上繪著野馬奔騰的游牧圖。“舊文”三句,言酒樓墻上還留著詞人過去書寫著的詩(shī)文,然而世事滄桑,已不知經(jīng)過了多少變化。這三句也可理解為梅津舊日的官宦生涯坎坷不平。“忽變”兩句承上轉(zhuǎn)折。言梅津現(xiàn)在如雨過天晴,官運(yùn)亨通,并有紫氣照臨其人,即皇命委他為右司郎官,并奉詔入京。“經(jīng)年”三句,言年來因國(guó)事升平,各衙門如水般平靜、清明,京城一派安居樂業(yè)的景象。換言之,梅津入朝為官,恰逢太平盛世,為官也可以輕松多了。
“長(zhǎng)安”三句,“安”字處一本缺字,此據(jù)《全宋詞》作“安”字。“冰輪”,月亮的別稱,陸游的《月下詩(shī)》有“玉鉤定誰掛,冰輪了無轍”句可證之。此言京城中老百姓奔走相告,多年來沒有遇到過現(xiàn)在這樣繁榮升平的景象了。“獨(dú)駕冰輪”,與上片“帝甸陽(yáng)春”互相呼應(yīng),都指升平之景。“又鳳鳴”三句,鋪敘梅津的入朝為官。“鳳鳴”,即鳴鳳也,古以鳳為靈鳥,世所罕見,所以將“鳳鳴”作珍貴之喻。“黃幕”,即皇帝所乘車以黃繒為蓋,這里泛指皇帝所在地。“玉霄”,即皇帝所在殿堂。此言梅津現(xiàn)在像“鳳鳴”般的受到皇上的器重,他可以直接上殿面君,所以能穿上新制的喜鵲花紋的官服。“畫省”四句,“畫省”句點(diǎn)明梅津入朝辦公之處為中書省,即尚書省。“梅子”、“鹽”都為宴席上的調(diào)味品。“殿閣”,也指尚書省,宋時(shí)尚書省位于大內(nèi)之南,故又稱南省或南閣。此言詞人與朋友們一起,在宴席上慶賀梅津入朝在南閣為官,他為了寫好這首詞,反復(fù)吟唱,所以回去時(shí)已經(jīng)很晚了。
全詞緊扣題意,作排比鋪敘,贊頌老友尹煥的入朝為官。
吳文英簡(jiǎn)介
唐代·吳文英的簡(jiǎn)介
![吳文英](/d/file/p/2f0ebd750a307f2730ef6f52bc8416fe.jpg)
吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。
...〔 〕