效西昆體與琥同作四首 其一
效西昆體與琥同作四首 其一。近現(xiàn)代。嚴(yán)復(fù)。 松風(fēng)亭上晚風(fēng)清,忽地虬枝映月明。可是弄珠游漢水,若為吹笛過江城。高標(biāo)倘許吾同調(diào),仙骨曾修定幾生。怊悵孤山偕隱約,莓苔饑鶴不勝情。
松風(fēng)亭上晚風(fēng)清,忽地虬枝映月明。可是弄珠游漢水,若為吹笛過江城。
高標(biāo)倘許吾同調(diào),仙骨曾修定幾生。怊悵孤山偕隱約,莓苔饑鶴不勝情。
嚴(yán)復(fù)簡介
唐代·嚴(yán)復(fù)的簡介
![嚴(yán)復(fù)](/d/file/p/9b93fa5e57c553fc16b32ce78c6351cf.jpg)
嚴(yán)復(fù)(1854.1.8—1921.10.27),原名宗光,字又陵,后改名復(fù),字幾道,漢族,福建侯官縣人,近代著名的翻譯家、教育家、新法家代表人。先后畢業(yè)于福建船政學(xué)堂和英國皇家海軍學(xué)院。在李鴻章創(chuàng)辦的北洋水師學(xué)堂任教期間,培養(yǎng)了中國近代第一批海軍人才,并翻譯了《天演論》、創(chuàng)辦了《國聞報(bào)》,系統(tǒng)地介紹西方民主和科學(xué),宣傳維新變法思想,將西方的社會(huì)學(xué)、政治學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、哲學(xué)和自然科學(xué)介紹到中國,提出的“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn),對后世的翻譯工作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,是清末極具影響的資產(chǎn)階級啟蒙思想家,翻譯家和教育家,是中國近代 史上向西方國家尋找真理的“先進(jìn)的中國人”之一。
...〔 ? 嚴(yán)復(fù)的詩(152篇) 〕猜你喜歡
奉家兄里門來書二首 其一
字字披肝意倍親,開緘尚喜墨痕新。深規(guī)后輩謀偏遠(yuǎn),勉紹先型志好伸。
千古功名猶易得,一家孝友最難真。渭陽忽憶平津館,宅相還欣有替人。
游崆峒巖和洪邑侯韻
何處尋真覓島洲,崆峒景物似羅浮。霞流玉乳巖多麗,風(fēng)捲晴嵐石更幽。
九轉(zhuǎn)鼎留經(jīng)歲月,三花樹老度春秋。片云屯蓋祥光映,列宿遙臨瑞氣收。