依人在线观看-依人在线-依人网站-依人久久-jk制服啪啪网站-草久久网

首頁 > 詩文 > 蘇軾的詩 > 教戰(zhàn)守策

教戰(zhàn)守策

[宋代]:蘇軾

  夫當今生民之患,果安在哉?在于知安而不知危,能逸而不能勞。此其患不見于今,而將見于他日。今不為之計,其后將有所不可救者。

  昔者先王知兵之不可去也,是故天下雖平,不敢忘戰(zhàn)。秋冬之隙,致民田獵以講武,教之以進退坐作之方,使其耳目習于鐘鼓旌旗之間而不亂,使其心志安于 刈 伐之際而不懾。是以雖有盜賊之變,而民不至于驚潰。及至后世,用迂儒之議,以去兵為王者之盛節(jié),天下既定,則卷甲而藏之。數十年之后,甲兵頓弊,而人民日以安于佚樂,卒有盜賊之警,則相與恐懼訛(é)言,不戰(zhàn)而走。開元、天寶之際,天下豈不大治?惟其民安于太平之樂,豢于游戲酒食之間,其剛心勇氣,銷耗鈍眊,痿蹶而不復振。是以區(qū)區(qū)之祿山一出而乘之,四方之民,獸奔鳥竄,乞為囚虜之不暇,天下分裂,而唐室固以微矣。

  蓋嘗試論之:天下之勢,譬如一身。王公貴人所以養(yǎng)其身者,豈不至哉?而其平居常苦于多疾。至于農夫小民,終歲勤苦,而未嘗告病。此其故何也?夫風雨、霜露、寒暑之變,此疾之所由生也。農夫小民,盛夏力作,而窮冬暴露,其筋骸之所沖犯,肌膚之所浸漬,輕霜露而狎風雨,是故寒暑不能為之毒。今王公貴人,處于重屋之下,出則乘輿,風則襲裘,雨則御蓋。凡所以慮患之具,莫不備至。畏之太甚,而養(yǎng)之太過,小不如意,則寒暑入之矣。是以善養(yǎng)身者,使之能逸而能勞;步趨動作,使其四體狃于寒暑之變;然后可以剛健強力,涉險而不傷。夫民亦然。今者治平之日久,天下之人驕惰脆弱,如婦人孺子,不出于閨門。論戰(zhàn)斗之事,則縮頸而股栗;聞盜賊之名,則掩耳而不愿聽。而士大夫亦未嘗言兵,以為生事擾民,漸不可長。此不亦畏之太甚,而養(yǎng)之太過歟?

  且夫天下固有意外之患也。愚者見四方之無事,則以為變故無自而有,此亦不然矣。今國家所以奉西北之虜者,歲以百萬計。奉之者有限,而求之者無厭,此其勢必至于戰(zhàn)。戰(zhàn)者,必然之勢也。不先于我,則先于彼;不出于西,則出于北。所不可知者,有遲速遠近,而要以不能免也。天下茍不免于用兵,而用之不以漸,使民于安樂無事之中,一旦出身而蹈 地,則其為患必有不測。故曰:天下之民,知安而不知危,能逸而不能勞,此臣所謂大患也。

  臣欲使士大夫尊尚武勇,講習兵法;庶人之在官者,教以行陣之節(jié);役民之司盜者,授以擊刺之術。每歲終則聚于郡府,如古都試之法,有勝負,有賞罰。而行之既久,則又以軍法從事。然議者必以為無故而動民,又撓以軍法,則民將不安,而臣以為此所以安民也。天下果未能去兵,則其一旦將以不教之民而驅之戰(zhàn)。夫無故而動民,雖有小怨,然熟與夫一旦之危哉?

  今天下屯聚之兵,驕豪而多怨,陵壓百姓而邀其上者,何故?此其心以為天下之知戰(zhàn)者,惟我而已。如使平民皆習于兵,彼知有所敵,則固以破其奸謀,而折其驕氣。利害之際,豈不亦甚明歟?

教戰(zhàn)守策譯文及注釋

譯文

  現在人民的禍患究竟在哪里呢?在于只知道安樂卻不知道危難,能享受安逸卻不能勞累吃苦。這種禍患現在看不出來,但是將來會看出的。現在不給它想辦法,那以后就有無法挽救的危險了。

  從前先王知道軍備是不可以放棄的,所以天下雖然太平,也不敢忘記戰(zhàn)備。秋冬農閑的時候,召集人民打獵借此教練武事,教他們學習前進、后退、跪下、起立的方法,使他們的聽覺和視覺習慣于鐘鼓、旗幟這些軍隊的號令之間而不迷亂,使他們的心意適于攻打 戮的情形而不致恐懼。因此即使有盜賊的事件發(fā)生,而人民也不會驚恐潰亂。

  等到后代,采用迂腐的儒生建議,把解除軍備當做君王的英明措施,天下既然安定了,就把裝備武器收藏起來。幾十年以后,裝備武器都敗壞了,人民一天一天地習慣于安樂生活;一旦忽然傳來盜賊的警報,就彼此惶恐,傳布謠言,不戰(zhàn)就逃跑了。唐開元、天寶年間,天下難道不是很安定嗎?就是因為那時人民習慣于太平生活的快樂,經常生活在酒食游戲里面,那堅強的意志和勇氣逐漸減少以至于衰頹,筋肉萎縮僵化而振作不起來,因此小小的安祿山一旦乘機作亂,四方的人民就像鳥獸奔竄一樣,求作囚犯和俘虜還來不及;國家分裂,而唐王朝當然因此而衰弱了。

  我曾試著論述這個問題:天下的形勢譬如人的整個身體。王公貴人用來保養(yǎng)身體的措施,難道不是很周全嗎?而他們平日常常由于病多而苦惱。至于農夫平民,終年勤勞辛苦卻未曾生病。這是什么原因呢?天氣和季節(jié)的變化,這是產生疾病的原因。農夫平民,夏天最熱的時候奮力耕作,冬天極冷的時候還在野外勞動,他們的筋骨經常冒著烈日嚴寒,肌膚被雨雪霜所浸漬,使得他們輕視霜露,不畏風雨,所以寒冬炎暑不能夠給他們造成病害。現在王公貴人住在高大深邃的房屋里,出門就坐車子,刮風就穿皮衣,下雨就打著傘,凡是用來預防疾患的工具無不應有盡有;畏懼風雨寒暑有些太嚴重了,保養(yǎng)自己的身體也有些太過分了,稍不注意,寒暑就侵入身體了。因此,會保養(yǎng)身體的人,使自己身體能夠安逸又能勞動,慢步快走活動操作,使自己的四肢習慣于寒冬炎暑的變化;然后可以使身體強健有力,經歷艱險而不受傷害。人民也是如此。現在太平的時間長了,天下的人驕氣懶惰脆弱,就像婦女小孩不出內室的門一樣。談論起打仗的事情,就嚇得縮著脖子大腿發(fā)抖;聽說盜賊的名字,就掩住耳朵不愿意聽。而且士大夫也不曾經說起戰(zhàn)爭,認為這是生事干擾人民的生活,露了苗頭不可以讓它再發(fā)展:這不也是畏懼太嚴重而保養(yǎng)得太過分了嗎?

  再說天下本來就有意想不到的禍患。愚昧的人看到四面八方太平無事,就認為變故無從發(fā)生,這也是不對的。現在國家用來奉送給西夏、契丹的財物,每年的財物,每年以百萬來計算。奉送的財物是有限的,而索求財物的人是無滿足的,這種形勢必然導致戰(zhàn)爭。戰(zhàn)爭,是必然的趨勢,不從我方開始,便從敵方開始,不發(fā)生在西方,便發(fā)生在北方;所不知道的,只是戰(zhàn)爭的發(fā)生有早有遲有遠有近,總之,戰(zhàn)爭是不可能避免的。國家如果免不了用兵,而用兵不憑著逐步訓練,卻使人民從安樂太平的環(huán)境中,一下子投身軍隊走向生 決斗的戰(zhàn)場,那他們的禍患必定有不可估計的危險。所以說,天下的人民只知道安樂而不知道危險,能夠安逸而不能勞累吃苦,這是臣所認為的最大的禍患。 臣想使士大夫崇尚軍事的勇敢,講述演習兵法,對在官府服役的平民,教他們學會列隊布陣的法度,對那些負責緝捕盜賊的差役,教授給他們撲擊刺 的方法。每年年底就集合在府城里,像古代考試武藝的辦法,評定勝負,有賞有罰;等實行的時間長了,就又按照軍法部署辦事。然而持不同意見人一定認為無故調動人民,又用軍法困擾,那百姓將會不安定;可是臣認為這才是安定人民的好辦法。國家果真不能去掉戰(zhàn)爭,總有那么一天將驅使沒有受過訓練的百姓去作戰(zhàn)。平時召集百姓進行訓練,雖然有些小的恐慌,可是跟突然讓那些沒有受過訓練的百姓上戰(zhàn)場的危險相比,又怎么樣呢?

  現在國家駐扎在地方上的軍隊,驕橫又有怨言,欺壓百姓,向他們的上司邀功,什么原因呢?這是因為他們認為天下懂得作戰(zhàn)的只有他自己罷了。假如使一般百姓都對軍事熟習,他們知道還有對手存在,那么一定能夠打破他們的壞主意又壓下他們的驕氣。利和害的界限,難道不是很明白嗎?

注釋

策:是朝廷設題考試,應舉士子(讀書人)答問時所書,稱為對策和策問,后來成為古代臣子向皇帝陳述政見、進獻謀略的一種文體,屬于議對體文書。

生民:即人民,百姓。

患:禍患。

果:究竟。

先王:古代的帝王。

兵:文中指軍備。

去:廢棄,取消。

隙:空隙,文中指秋冬農閑之時。

致民:招致、召集百姓。

田獵:有組織地進行射獵活動。

以講武:借此機會教練武事。

進退坐作:均為古代軍隊操練時的基本動作。進退:前進,后退;坐作:跪倒、起立。

刈(yì):割,文中是 的意思。

懾(shè):害怕。

盜賊之變:文中指敵人的迸犯。

驚潰:驚慌失措而潰散逃亡。

迂儒之議:迂腐不通事理的讀書人的見解。

卷:收起兵。

甲:鎧甲,文中泛指武器裝備。

頓弊:損壞,破敗。

佚(yì)樂:貪圖安樂。

卒:同“猝”,突然,忽然。

訛(é)言:傳播謠言,文中是有人心浮動,謠言四起之意。

開元、天寶:都是唐玄宗李隆基的年號,是唐代比較穩(wěn)定和繁榮時期,號稱“盛世”。

豢(huàn):養(yǎng),文中是沉醉,安享的意思。一本作“酣豢”。

剛心:指剛強的意志。

眊(mào):目不明,引申為衰老,糊涂昏聵。

痿(wěi)蹶(jué):足麻痹。

區(qū)區(qū):小小的。

祿山:即安祿山。唐玄宗時兼任平盧、范陽、河東三鎮(zhèn)節(jié)度使,率眾十五萬,于天寶十四載(年)起兵范陽,發(fā)動叛亂,相繼攻下洛陽、長安,稱雄武皇帝,定國號燕,后為其子安慶緒所 。

獸奔鳥竄:形容百姓受驚擾四處逃散就像受驚的鳥獸一樣。

固以微:因此衰落下去。固:一本作“因”。

平居:平時。

告病:文中指生病。告:說。

力作:努力耕作。

窮冬:隆冬,極冷的冬天。

暴露:即在野外勞動。

筋骸:指筋骨。

沖犯:指受到摧殘損傷。

浸漬(zì):被雨水浸泡。

狎(xiá):與“輕”互文,也是輕視之意。

重屋:有雙重屋檐的高大房屋。

風則襲裘:一有風就穿上皮襖。

御蓋:撐傘。

慮患:事先考慮到防御外患。

狃(niǔ):習慣。

閨門:通往內室的小門。

股栗:兩腿發(fā)抖。

漸不可長:不能讓剮露苗頭的事再發(fā)展下去。

無自而有:無從發(fā)生,沒有發(fā)生之可能。

西北之虜:指當時宋朝西方的西夏和北方的契丹。虜:古時對敵方之蔑稱。

歲以百萬計:極言每年歲貢之多。

厭:滿足。

之不以漸:不逐漸地用兵。

蹈:腳踏,文中是走上,奔赴之意。

庶人之在官者:指平民在官府服役供職者。

行陣:軍隊之行列和陣式。

節(jié):嚴格的規(guī)律。

役民之司盜者:從民間抽調來負責捕捉盜賊的人。

郡府:指郡府的所在地。

都試:漢制,每年秋天,集軍士于都城,考試武藝。

以軍法從事:按軍法辦事,即按正規(guī)軍隊的訓練辦法來要求。

撓以軍法:以軍法擾亂百姓。

將以不教之民而驅之戰(zhàn):將要驅使沒有受過訓練的老百姓去作戰(zhàn)。

屯聚:集中駐扎。

陵壓:欺壓。陵:同“凌”

邀其上:要挾他們的上級。邀:同“要”,要挾。

折其驕氣:使其驕縱之氣受到挫傷。

際:間,界限。

參考資料:

1、李道英編.唐宋八大家文選:南海出版公司,2005.04:第356-360頁

2、《高中文言文譯注》編寫組.高中文言文譯注:河北教育出版社,1987年12月第1版:第302-303頁

教戰(zhàn)守策創(chuàng)作背景

  宋仁宗嘉祐時期,各種矛盾日益尖銳、突出。內部農民起義連連不斷,外部有西夏、遼的威脅,可是當時全國上下卻是一片歌舞升平、習于安逸的景象。作者對此憂心忡忡,于嘉祐六年(1061年)借參加制科考試的機會,寫下了這篇政論文章。

參考資料:

1、孫瑞欣著.說文解詩 宋代文學精品賞析:白山出版社,2014.12:第164頁

教戰(zhàn)守策鑒賞

  昔者先王知兵之不可去也,是故天下雖平,不敢忘戰(zhàn)。秋冬之隙,致民田獵以講武,教之以進退坐作之方,使其耳目習于鐘鼓旌旗之間而不亂,使其心志安于 刈 伐之際而不懾。是以雖有盜賊之變,而民不至于驚潰。及至后世,用迂儒之議,以去兵為王者之盛節(jié),天下既定,則卷甲而藏之。數十年之后,甲兵頓弊,而人民日以安于佚樂,卒有盜賊之警,則相與恐懼訛言,不戰(zhàn)而走。開元、天寶之際,天下豈不大治?惟其民安于太平之樂,豢于游戲酒食之間,其剛心勇氣,銷耗鈍眊,痿蹶而不復振。是以區(qū)區(qū)之祿山一出而乘之,四方之民,獸奔鳥竄,乞為囚虜之不暇,天下分裂,而唐室固以微矣。

  這篇政論文,針對北宋當時積貧積弱的時代弊病,充分論述了教民習武的好處,產生出“霆轟風飛,震伏天下”的強烈效果。

  論文先以設問句“夫當今生民之患,果安在哉?”引出中心論點:“在于知安而不知危,能逸而不能勞。”然后緊緊圍繞中心論點,分五層意思,逐層展開論證。

  一層先展開古今對比。古代先王重視軍備,利用農閑季節(jié)訓練人民,提高了人民的軍事素質和戰(zhàn)斗力,“是以雖有盜賊之變,而民不至于驚潰”。可是北宋朝廷,用迂儒之議,不搞軍備,終于造成嚴重后果:“甲兵頓弊,而人民日以安于佚樂;卒有盜賊之警,則相與恐懼訛言,不戰(zhàn)而走。”接著,又舉唐代安史叛亂的例子,說明小小一個安祿山之所以搞得天下大亂,唐室衰微,就是由于人民安于太平之樂而不修武備的結果。這是借唐諷宋,用意十分明顯。

  二層對當時天下形勢的分析,用保養(yǎng)身體的例子來比況。先將王公貴人和農夫小民來對比。王公貴人,養(yǎng)尊處優(yōu),反而經常生病;農夫小民,勤勞辛苦,身體經受鍛煉,反不生病。再將不善養(yǎng)身的王公貴人和善于養(yǎng)身者對比。王公貴人由于“畏之太甚而養(yǎng)之太過”,所以稍不如意就會生病。善于養(yǎng)身者由于能注意勞逸結合,重視運動,所以能“剛健強力,涉險而不傷。”比喻講完,文章接著一針見血地指出,北宋由于承平日久,因而人民“驕惰脆弱,如婦人孺子”,一講到打仗,“則縮頸而股栗”,而士大夫還把搞軍備看作“生事擾民”,作者嚴肅地指出,這不是和王公貴人保養(yǎng)身體一樣嗎?這一層比喻貼切,言辭激烈,針對性極強。

  三層駁斥認為天下久已無事,變故無從發(fā)生的錯誤觀點。指出每年輸敵之物以百萬計,但“奉之者有限,而求之者無厭,此其勢必至于戰(zhàn)。”一旦戰(zhàn)爭發(fā)生,讓處于安樂環(huán)境中的人民去打仗,“其為患必有不測”。這一層完全貼近現實,駁斥有理有據,堅強有力。

  四層提出具體教民以戰(zhàn)的措施,并再一次強調,如不教民以戰(zhàn),一旦戰(zhàn)爭發(fā)生,將會“以不教之民而驅之戰(zhàn)”,其后果將不堪設想。并進一步指出,教民以戰(zhàn),雖使民有小恐,但與發(fā)生戰(zhàn)爭而民無法打仗的危險來比,又算得了什么呢?這一層正反對比,層層深入,極為有力。

  五層指出當時驕兵惰卒,只會欺壓百姓要挾上司,如教民以戰(zhàn),可以“破其奸謀而折其驕氣”,對抑制驕兵惰卒能起到很大的作用。這又是針對時弊的一針見血之論。

  總之,這篇策論寫得理正詞嚴,氣勢充暢,剖析深細,說理精辟,論證一密,是論說文中的上乘之作。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)

猜你喜歡

曹氏寒碧即事

宋代葛紹體

屋頭楊柳綠參差,小竹疎花此更宜。

簾漾水紋閑晝日,早秋風物似春時。

次韻晚入五華寺

明代胡粹中

向晚尋幽寺,明霞飛遠林。四山新雨歇,一徑綠苔深。

松老齊僧臘,泉鳴和梵音。階前兩馴鹿,去住識禪心。

禽言四首 其三

明代朱應辰

婆餅焦,小麥黃熟長齊腰。刈麥作餅婆為喜,豈料南山日日雨。

雨多麥損不可食,雖欲婆嗔那復得。

上京次貢待制韻(三首)

涂穎

蓬萊仙子學長生,群帝朝天絳節(jié)迎。

昨日六龍回北極,云裾霞佩集灤京。

折桂新亭

宋代錢聞詩

面對三江背五峰,一亭屹屹睨其中。

蓬萊弱水眼前是,不必思航大海東。

四用前韻酬達夫 其九

宋代劉弇

提壺蘆能送好聲,客來長是及門迎。惜花待著連天幕,賭酒須翻卷海觥。

主站蜘蛛池模板: 明星国产欧美日韩在线观看 | 亚洲精彩视频在线观看 | 欧美激情综合网 | 中日韩欧美在线观看 | 午夜视频免费在线观看 | 国产日韩欧美亚洲综合 | 国产高清在线看 | 久久国产精品自由自在 | 国产精品久久久久久久久鸭 | 视频一区二区免费 | 亚洲日韩图片专区第1页 | xxxwww欧美性 | 国产视频第一页 | 国产va在线观看 | 亚洲欧美日韩精品高清 | 久久精品成人一区二区三区 | 亚洲视频在线观看视频 | 最新国产区 | 国产精品亚洲综合一区 | 欧美孕妇乱大交xxxxx | 欧美 日韩 国产在线 | 亚洲 自拍 另类 欧美 综合 | 国产区在线看 | 国产精品一区二区国产 | 欧美色图第一页 | 亚洲国产精品视频 | 欧美黑粗硬 | 欧美亚洲天堂 | 亚洲精品乱码久久久久 | 五月婷婷伊人 | 国产精品久久久久久久成人午夜 | 香蕉久久夜色精品国产小说 | 欧美极品第一页 | 久久综合精品国产一区二区三区无 | 精品国内自产拍在线视频 | 国产精品一区二区手机在线观看 | 国产第八页 | 欧美日韩国产一区二区三区在线观看 | a一区二区三区视频 | 久久一区二区三区四区 | 欧美日韩国产va另类试看 |