青玉案·天然一幀荊關(guān)畫譯文及注釋
譯文
是誰在構(gòu)思打稿,畫出一幀像荊浩、關(guān)同所作的圖畫?那夕陽下,分明是殘山剩水,上面亂鴉千點(diǎn)落鴻哀怨,漁樵們談?wù)撝⑺ヅd亡的閑話。
我登高臨遠(yuǎn),也不禁為秋景悲傷,對著平原野草熱淚盈盈而下。自古以來有情者至 不化,你看那青娥墓下春風(fēng)野火,也只是燒出鴛鴦雙瓦。
注釋
青玉案:詞牌名。雙調(diào)六十七字,前后片各五仄韻。亦有第五句不用韻者。
幀(zhēn):圖畫的一幅。荊關(guān):荊,指五代時畫家荊浩;關(guān),指荊浩弟子關(guān)同。荊、關(guān)均以山水畫名世。
打稿:起稿。
歷歷:分明可數(shù)。水殘山剩:同“殘山剩水”,指亡國或變亂后山河殘破景象。
落鴻:即孤鴻。鴻,鴻雁。
漁樵話:漁父與樵夫的閑話。
悲秋者:傷心人。
盈把:滿把。把,一手握取的數(shù)量。
青娥冢(zhǒng):王昭君墓。
鴛(yuān)鴦(yāng)瓦:由兩瓦片一俯一仰合成者。
參考資料:
1、戴 燕.歷代詩典.杭州:浙江文藝出版社,2005:988
2、郭彥全.歷代詞今譯.北京:首都師范大學(xué)出版社,1994:544
青玉案·天然一幀荊關(guān)畫創(chuàng)作背景
此詞大約寫于順治(清世祖年號,1644—1661年)末年或康熙(清圣祖年號,1662—1722年)之初。當(dāng)時顧貞觀到湖北的楚黃官署去探望姐姐顧貞立。其時清初社會動蕩尚未結(jié)束,臨水登山,更激發(fā)了詞人的家國之痛,易主之悲,于是寫下這首詞。
參考資料:
1、傅秋爽.涵韻集.天津:天津古籍出版社,2006:583
青玉案·天然一幀荊關(guān)畫鑒賞
此詞的上片,重在寫景,通過描述觸目所見之景,傳達(dá)出心中的感傷之情。
首句作者以贊美口吻將河山勝景比作五代時大畫家荊浩、關(guān)同的山水畫卷,充滿了對大自然鬼斧神工的贊嘆和對祖國大好河山的熱愛。第二句筆鋒陡轉(zhuǎn),指出這美好景色已因歷經(jīng)戰(zhàn)火而殘破不堪。一揚(yáng)一抑,傷時憂國之心畢見。“歷歷”句徒然一抑,戰(zhàn)爭給這大好山水留下分明可數(shù)的傷痕:處處可見殘破之狀。“亂鴉”三句,是對殘山剩水的渲染和補(bǔ)足,渲染出離亂、饑饉、荒寒的冷色調(diào),加深了山河衰敗,民眾流離的感嘆。末句雖沒有道出漁樵對話的具體內(nèi)容,但易代之悲,破國亡家之痛已是不言而喻。
詞的下片,則重在抒情,抒寫出“登臨”之下所觸發(fā)的悲傷怨苦,同時也是上片“漁樵話”的繼續(xù),順勢將自己因家國淪落而淚灑荒原野蔓之間的悲痛盡落紙間,同時把自己對家國的熱愛用“自古有情終不化”表白得淋漓盡致。換頭二句,緊承上片“漁樵話”的興亡之感。“自古有情終不化”,是極為重要之句,它既說明了淚灑荒原的感情內(nèi)因,又進(jìn)而強(qiáng)調(diào)了這種感情的貞堅(jiān)不化。末三句,則將這種緬懷故國之情形象化,具體化。詩人以此墳頭之草不 、墳頭野土不散的意象,來表述湊結(jié)心頭“終不化”的怨苦之情,凄艷絕倫,不同凡響。
詞的上片前三韻,一揚(yáng)一抑,深沉悲慨已溢見筆端,傷亂憂國心躍現(xiàn)。下片變?yōu)橹饔^抒述,聚焦點(diǎn)在“自古有情終不化”之“化”字上。結(jié)之以鷺鴦瓦、青娥冢,凝結(jié)心頭之怨苦,被意象烘托得極凄苦、極悸動,也極見凄艷美。上片下片的收縮都以三個相應(yīng)觀照句,效果均佳。
此詞平直中見委婉,議論中寄深情,是寫景,也是詠史,它把古代軍閥混亂造成的罪惡,活生生展現(xiàn)在讀者面前,比一般詠史之作更為感人。詞雖從寫景入手,卻蘊(yùn)含著特定時代的沉思哀苦,因此產(chǎn)生一種凄厲、驚心的效果。
顧貞觀簡介
唐代·顧貞觀的簡介
顧貞觀(1637-1714)清代文學(xué)家。原名華文,字遠(yuǎn)平、華峰,亦作華封,號梁汾,江蘇無錫人。明末東林黨人顧憲成四世孫。康熙五年舉人,擢秘書院典籍。曾館納蘭相國家,與相國子納蘭性德交契,康熙二十三年致仕,讀書終老。貞觀工詩文,詞名尤著,著有《彈指詞》、《積書巖集》等。顧貞觀與陳維嵩、朱彝尊并稱明末清初“詞家三絕”,同時又與納蘭性德、曹貞吉共享“京華三絕”之譽(yù)。
...〔 ? 顧貞觀的詩(183篇) 〕猜你喜歡
錢叔寶七十歲宴為文沽所役忽忽不暇存故人除夕把盞始悟叔寶七十誕辰遂成一律燒燭書之亦不暇辨為何語也
今年今日汝七帙,明日明正又一年。海屋春偷寒意入,驪珠月向晦時懸。
碧桃送實(shí)符同至,蒼柏將圖酒并傳。手理蠹魚千萬卷,可能三度蝕神仙。