鴛鴦譯文及注釋
譯文
鴛鴦雙雙輕飛翔,遭遇大小羅與網(wǎng)。祝福君子萬(wàn)年壽,福祿一同來(lái)安享。
鴛鴦相偎在魚(yú)梁,喙兒插進(jìn)左翅膀。祝福君子萬(wàn)年壽,一生幸福綿綿長(zhǎng)。
拉車轅馬在馬房,每天喂草喂雜糧。祝福君子萬(wàn)年壽,福祿把他來(lái)滋養(yǎng)。
拉車轅馬在馬槽,每天喂糧喂飼草。祝福君子萬(wàn)年壽,福祿齊享永相保。
注釋
鴛鴦:鴨科水鳥(niǎo)名。古人以此鳥(niǎo)雌雄雙居,永不分離,故稱之為“匹鳥(niǎo)”。
畢:長(zhǎng)柄的捕鳥(niǎo)小網(wǎng)。羅:無(wú)柄的捕鳥(niǎo)網(wǎng)。
宜:《說(shuō)文解字》:“宜,所安也。”引申為享。
梁:筑在水中攔魚(yú)的石壩,即魚(yú)梁。
戢(jí):插。謂鴛鴦棲息時(shí)將喙插在左翅下。
遐(xiá):長(zhǎng)遠(yuǎn)。
乘(shèng):四匹馬拉的車子。乘馬引申為拉車的馬。廄(jiù):馬棚。
摧(cuò):通“莝”,鍘草喂馬。鄭箋:“今‘莝’字也。”《說(shuō)文解字》:“莝, 芻也。”秣(mò):用糧食喂馬。
艾:養(yǎng)。一說(shuō)意為輔助。
綏(suí):安。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書(shū)局,2015:524-525
2、姜亮夫 等.先秦詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1998:473-474
鴛鴦創(chuàng)作背景
對(duì)此詩(shī)背景及主旨的解釋歷代有不同說(shuō)法,一種說(shuō)法認(rèn)為此詩(shī)為諷刺周幽王而作,以《毛詩(shī)序》為代表。另一種觀點(diǎn)認(rèn)為這是祝賀新婚的詩(shī),以明代人何楷為代表。
參考資料:
1、王秀梅 譯注.詩(shī)經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書(shū)局,2015:524-525
2、姜亮夫 等.先秦詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1998:473-474
鴛鴦鑒賞
此詩(shī)前二章以鴛鴦起興,后二章以馬起興。鴛鴦是成雙成對(duì)的鳥(niǎo),馬和親迎之禮有關(guān),故可以認(rèn)為這是一首同婚姻有關(guān)的詩(shī)歌。前二章贊美男女雙方才貌匹配,愛(ài)情忠貞;后二章祝福其生活富足美滿。
此詩(shī)一、二章以鴛鴦匹鳥(niǎo)興夫婦愛(ài)慕之情。兩章描繪了一對(duì)五彩繽紛的鴛鴦,拍動(dòng)著羽毛絢麗的翅膀,雙雙飛翔在遼闊的天空,雌雄相伴,兩情相依,情有獨(dú)鐘,心有所許,多么美妙的時(shí)刻,多么美好的圖畫(huà)!在遭到捕獵的危險(xiǎn)時(shí)刻,仍然成雙成對(duì),忠貞不渝,并不是大難臨頭各自飛。從同甘到共苦兩種境遇的轉(zhuǎn)變,進(jìn)一步展現(xiàn)了鴛鴦高潔的品格,挖掘了鴛鴦的典型的獨(dú)特的稟性,較好地運(yùn)用了象征的藝術(shù)手法,為后面對(duì)人物的抒寫(xiě)做了充分的準(zhǔn)備。在第二章中,詩(shī)人抓住鴛鴦小憩時(shí)的一個(gè)細(xì)節(jié),描摹入微,觀察至細(xì)。在芳草萋萋的小壩上,一對(duì)鴛鴦相依相偎,紅艷的嘴巴插入左邊的翅膀,閉目養(yǎng)神,恬靜悠閑,如一幅明麗淡雅的江南水墨風(fēng)景圖,滿含著對(duì)美好生活的深深眷戀與無(wú)限追求。這二章一動(dòng)一靜,描摹畢肖,既是對(duì)今后婚姻生活的象征性寫(xiě)照,也是對(duì)婚姻的主觀要求和美好希望。生活之中,歡樂(lè)與痛苦必然并存,既有甜蜜的欣悅,也有凄苦的哀愁,但只要雙方心心相印、相濡以沫,苦樂(lè)之中就都有幸福在,即無(wú)所畏懼。詩(shī)人以鴛鴦比喻夫妻,貼切自然,易于引起欣賞者的共鳴,其形象逐漸積淀為中國(guó)傳統(tǒng)文化的一種原型,為后世所普遍接受。
詩(shī)的第三、四章以摧秣乘馬,興結(jié)婚親迎之禮,充滿了對(duì)婚后生活的美好憧憬。抓住迎親所用的廄中肥馬這一典型細(xì)節(jié),引發(fā)人對(duì)婚禮情景的豐富聯(lián)想:隆重、熱烈、喜慶;并且?guī)蟹蜀R也反映著生活的富足。這都含蓄地暗示了婚姻美好的客觀條件:男女般配,郎才女貌,感情專一,家產(chǎn)豐裕;反映了詩(shī)人的婚姻價(jià)值觀念,也是對(duì)理想人生、美好人生的由衷禮贊。
猜你喜歡
送彭待制知瀛州
趙北燕南如掌平,定知臺(tái)選寄長(zhǎng)城。雅歌不廢軍中樂(lè),緩帶能令塞外清。
傾蓋由來(lái)欣意氣,著鞭從此想功名。灞池送目邯鄲道,倚瑟空多惜別聲。
元基席上再送士?jī)x
離席因君薦木桃,碧缸新酒瀉春濤。詩(shī)盟遞結(jié)東西社,坐客平分上下曹。
簾動(dòng)午風(fēng)花氣暖,幾當(dāng)晴日篆煙高。狂歌亦是驪駒曲,三疊陽(yáng)關(guān)意未豪。