《五月東魯行答汶上君》鑒賞
原文
五月梅始黃,蠶凋桑柘空。
魯人重織作,機(jī)抒鳴簾櫳。
顧余不及仕,學(xué)劍來山東。
舉鞭訪前途,獲笑汶上翁。
下愚忽壯士,未足論窮通。
我以一箭書,能取聊城功。
終然不受賞,羞與時人同。
西歸去直道,落日昏陰虹。
此去爾勿言,甘心為轉(zhuǎn)蓬。
賞析
此詩分前后兩節(jié)。前節(jié)八句,著重描寫了初抵東魯時的真實感受。“五月梅始黃,蠶凋桑柘空”兩句點明時間,梅子開始由青變黃,蠶桑之事已了,這就意味著進(jìn)入了生產(chǎn)的第二道工序:東魯?shù)某青l(xiāng)婦女,又投入新的勞動:紡織。東魯人有重織作的傳統(tǒng),李白初次旅游就獲得了良好印象。
李白從二十五歲經(jīng)三峽出蜀,歷湖北、江西、江蘇、河南、山西等地,這時還沒有機(jī)會出仕。“顧余不及仕,學(xué)劍來山東”兩句正是詩人當(dāng)時思想情況的寫實。李白回顧自己南北奔走的生活歷程,決定到東魯定居。讀書、學(xué)劍是李白的兩大生活愛好。“舉鞭訪前途,獲笑汶上翁”中的“訪前途”有問路和了解今后出路的兩層意思。李白初抵東魯,訪路途卜前程時,遇到了不愉快的事,他受到了汶水上一個老翁的嘲笑。但李白沒有寫出“笑”的內(nèi)容,有意留下一個懸念。
后節(jié)十句,是李白對汶上翁嘲笑的明快答復(fù),是全詩的重點部分和精彩片段。在李白看來,“下愚”們不能理解“壯士”的胸懷,也沒有資格在“窮通”的問題上發(fā)議論。“窮通”即“窮達(dá)”,是為了押韻需要,改“達(dá)”為“通”。李白對“窮達(dá)”的理解,完全是從儒家思想出發(fā)。李白力爭在政治上獲得出路,先實現(xiàn)“兼濟(jì)天下”的理想,然后歸隱江湖,“獨善一身”。李白這種思想,正和戰(zhàn)國時期的魯仲連是一致的:李白用魯仲連的事跡,比喻自己的政治才能和抱負(fù),是因為魯仲連的故事就發(fā)生在山東。
李白來東魯前就曾有西游長安的打算,后來轉(zhuǎn)而向東,不料初抵魯郡就遭到汶上老翁的嘲笑,李白這時有“西歸”之意,但他想到自己“直道”而行的人生態(tài)度如不改變,是很難得到朝廷重用的。
“此去爾勿言,甘心為轉(zhuǎn)蓬”兩句是李白對汶上翁表示:“你的談話沒有任何意義,請不要說了,直道而行是我的一貫作風(fēng),即使像飛蓬那樣示意飄轉(zhuǎn),我也是心甘情愿的。”
對汶上翁譏笑的回答,是李白高尚品格生動的藝術(shù)概括。他首先把譏笑者同自己作了尖銳的對比,然后明確提出自己從事政治活動在不同情況下的原則立場。詩中塑造了魯仲連這樣一個功成不受賞的高士形象,其實這也是李白自己的形象寫照。
李白簡介
唐代·李白的簡介
![李白](/d/file/p/ea7563a14e451c5df6334a2a2db968dd.jpg)
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 〕