《紫騮馬》翻譯及注釋
紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。
譯文:棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。
注釋:紫騮:暗紅色的馬。雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。
臨流不肯渡,似惜錦障泥。
譯文:來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞?wù)夏唷?/p>
注釋:障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。
白雪關(guān)山遠(yuǎn),黃云海戍迷。
譯文:與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠(yuǎn),黃云海戍迷離不見。
揮鞭萬里去,安得念春閨。
譯文:揮動(dòng)馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。
注釋:念:又作“戀”。
李白簡介
唐代·李白的簡介
![李白](/d/file/p/ea7563a14e451c5df6334a2a2db968dd.jpg)
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕