《夜行船·滿眼東風飛絮》翻譯及注釋
滿眼東風飛絮。催行色、短亭春暮。落花流水草連云,看看是、斷腸南浦。
譯文:暮春時節,東風吹拂,眼前盡是飛舞的柳絮,好像在催人啟程。遠望開去,落花流水,芳草連天。看著看著,仿佛是腸斷南浦。
注釋:夜行船:詞牌名,《太平樂府》、《中原音韻》、元高拭詞,俱注雙調。黃公紹詞,名《明月棹孤舟》。雙調五十五字,前后段各四句,三仄韻。行色:行旅。南浦:送別之處。
檀板未終人去去。扁舟在、綠楊深處。手把金樽難為別,更那聽、亂鶯疏雨。
譯文:檀板一曲,歌聲縈耳踏上行程。轉眼間一葉扁舟已駛向綠楊深處。送行之人手把酒杯,送別之情難以訴說;也更不忍心聽那黃鶯亂啼,疏雨滴瀝。
注釋:檀板:檀木制成的拍板,此處代指樂曲。人去去:謂友人即將離去。那聽:哪里還有心思去聽。
歐陽修簡介
唐代·歐陽修的簡介
![歐陽修](/d/file/p/d6b16c9aa24a7fda2bf6ac9fe06e11a0.jpg)
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇) 〕