《綠章封事》翻譯及注釋
青霓扣額呼宮神,鴻龍玉狗開天門。
譯文:道士穿著青霓長袍呼請?zhí)鞂m的守護神,鴻龍玉狗聽見他的聲音打開了天門。
注釋:青霓:一作“青猊”。鴻龍玉狗:守天門的神獸。
石榴花發(fā)滿溪津,溪女洗花染白云。
譯文:道士穿著青霓長袍呼請?zhí)鞂m的守護神,鴻龍玉狗聽見他的聲音打開了天門。
注釋:石榴二句:設(shè)想天門打開之后,道士看到的景象。
綠章封事咨元父,六街馬蹄浩無主。
譯文:綠章封事呈給天帝,奏文中向他傾訴:長安六條街馬蹄雜沓,失去了主宰。
注釋:元父:元氣之父。指的是天帝。六街:長安。唐朝長安有左右六街。
虛空風(fēng)氣不清冷,短衣小冠作塵土。
譯文:目前空氣極不清爽,時疫流行,一般人染病而 ,化為塵埃。
注釋:虛空風(fēng)氣:空氣。短衣小冠:指普通人。
金家香弄千輪鳴,揚雄秋室無俗聲。
譯文:目前空氣極不清爽,時疫流行,一般人染病而 ,化為塵埃。
注釋:金家:顯貴人家。漢朝金日磾是匈奴人,但是歸順漢朝,子孫幾代顯貴。揚雄:字子云,漢朝著名文士,生活貧寒,這里借指一般寒士。秋室:冷落的書屋。無俗聲:沒有嘈雜的聲音,只有讀書聲。
愿攜漢戟招書鬼,休令恨骨填蒿里。
譯文:但愿拿著漢戟招回寒士書生的魂魄,不讓他們的尸骨長期被埋在荒草叢中。
注釋:書鬼:書生的鬼魂。蒿里: 人的墓地。
李賀簡介
唐代·李賀的簡介
![李賀](/d/file/p/f2f5f6e23391b203cbabae71b4d4a999.jpg)
李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
...〔 ? 李賀的詩(207篇) 〕