《沉醉東風·掛絕壁松枯倒倚》翻譯及注釋
掛絕壁松枯倒倚,落殘霞孤鶩齊飛。四圍不盡山,一望無窮水。散西風滿天秋意。夜靜云帆月影低,載我在瀟湘畫里。
譯文:彎曲的枯松倒掛在懸崖絕壁上,殘留的片片晚霞和孤零的野鴨在天上一齊飄飛。四周圍是數不盡的青山,一望無際的碧水,西風簫簫,天地間一派濃濃的秋意。靜靜的夜里皎潔的月影映照著高掛云帆的船兒,載著我行舟在湘江上,恍如置身在畫圖之中。
注釋:沉醉東風:曲牌名,南北曲兼有。北曲屬雙調,南曲屬仙呂入雙調。絕壁:陡峭的山壁。落殘霞孤鶩齊飛:落霞與野鴨一起飛翔。殘霞:落霞。鶩:野鴨。不盡:數不完。云帆:一片白云似的船帆。瀟湘畫里:這里極言瀟湘兩岸的風景如畫。
盧摯簡介
唐代·盧摯的簡介
![盧摯](/d/file/p/7b7b1649c4f9f68bc17241fc1299451f.jpg)
盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發對故國的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。
...〔 ? 盧摯的詩(107篇) 〕