《西江月·漁父詞》翻譯及注釋
千丈懸崖削翠,一川落日镕金。白鷗來往本無心。選甚風波一任。
譯文:陡峭的綠崖有千丈余高,落日照在江面上泛著金光。白鷗翔游是它的天性,既然風波無法預料又何必管它?
注釋:西江月:詞牌名,此體雙調五十六字,上下片各四句,三平韻。削翠:陡峭的綠崖。一川:猶滿川。镕金:熔化金屬。亦特指熔化黃金。選甚:不論怎么。
別浦魚肥堪膾,前村酒美重斟。千年往事已沈沈。閑管興亡則甚。
譯文:魚肥美新鮮,正是吃魚的好時節,前村好酒值得喝干了再斟。前事已隨時間深埋,興盛或是衰敗又有何關系?
注釋:別浦:河流入江海之處稱浦,或稱別浦。膾:把魚切成薄片。沉沉:悠遠。則甚:做甚,做什么。
辛棄疾簡介
唐代·辛棄疾的簡介
![辛棄疾](/d/file/p/265954a6eedae9323d3354a2d5b6ed2d.jpg)
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇) 〕