《菩薩蠻·春風試手先梅蕊》翻譯及注釋
:趙令畤
春風試手先梅蕊,頩姿冷艷明沙水。不受眾芳知,端須月與期。
譯文:春風試手先梅蕊,頩姿冷艷明沙水。
注釋:試手:嘗試身手。頩姿:美麗的姿色。頩,面目光澤艷美。明沙水:明凈的沙水。端須:只該。期:約定之時。
清香閑自遠,先向釵頭見。雪后燕瑤池,人間第一枝。
譯文:春風最先試著讓梅花吐出嫩嫩的花蕊。花瓶中的梅花姿色美麗,冷韻幽香,伴隨著它的是明沙凈水。它不卑不亢,從容自如,不能被其他花兒理解,應當與月亮約定日期來作伴。
注釋:釵頭:婦女的頭飾,多為金玉器。燕:通“宴”,宴會。這里指舉辦宴會?,幊兀荷裨拏髡f中西王母居住的仙境,有玉樓十二層。