依人在线观看-依人在线-依人网站-依人久久-jk制服啪啪网站-草久久网

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《如夢(mèng)令·正是轆轤金井》翻譯及注釋

清代納蘭性德

正是轆轤金井,滿砌落花紅冷。驀地一相逢,心事眼波難定。誰(shuí)省,誰(shuí)省。從此簟紋燈影。

譯文:天亮了,井臺(tái)上響起了轆轤聲。一夜風(fēng)雨,滿階落花,凋零中透出一絲冷意。在這樣一個(gè)清晨,“我”和她驀然相逢?!拔摇睂?duì)她一見(jiàn)鐘情,卻難以明了她迷離的眼波背后暗藏的心事。誰(shuí)能明白?誰(shuí)能明白呢?從此以后,無(wú)論是在簟席上輾轉(zhuǎn)反側(cè)、孤枕難眠之時(shí),還是獨(dú)對(duì)孤燈、輾轉(zhuǎn)徘徊之際,我都會(huì)想念她。

注釋:轆轤:井上汲水的工具。砌:臺(tái)階。驀地:突然地。省:明白。

納蘭性德簡(jiǎn)介

唐代·納蘭性德的簡(jiǎn)介

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。

...〔 ? 納蘭性德的詩(shī)(218篇)