《贈僧朝美》翻譯及注釋
水客凌洪波,長鯨涌溟海。
譯文:駕舟泛海出入洪波之中,巨大的鯨魚涌起溟海浪濤。
注釋:水客:駕舟泛海音。長鯨:即鯨魚,因身巨長,故稱。
百川隨龍舟,噓吸竟安在。
譯文:百川翻滾龍舟飛馳,在長鯨的噓吸之下全被吞沒。
注釋:龍舟:刻有龍飾的大舟。
中有不 者,探得明月珠。
譯文:此中還有竟然不 的人,反而探得了明月之珠。
高價傾宇宙,馀輝照江湖。
譯文:明珠價高為宇宙之冠,漏出些許光輝便照耀江湖。
注釋:傾:竭盡,全。
苞卷金縷褐,蕭然若空無。
譯文:凌駕超越于金縷之衣,在明珠面前全無光彩。
注釋:金縷褐:金縷織成的衣服。
誰人識此寶,竊笑有狂夫。
譯文:誰人識得如此之寶?私下暗笑有您我這樣的狂夫。
了心何言說,各勉黃金軀。
譯文:了然于心不必再說些什么,各自保重勤勉我們目身吧。
注釋:了心:了然于心。黃金軀:喻指身體生命的珍貴。
李白簡介
唐代·李白的簡介
![李白](/d/file/p/ea7563a14e451c5df6334a2a2db968dd.jpg)
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕