《浣溪沙·堤上游人逐畫船》翻譯及注釋
堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天。綠楊樓外出秋千。
譯文:堤上踏青賞春的游人如織,踴躍追逐著湖里的畫船,春水蕩漾,四周水天相接,波濤擊打著堤岸。湖畔綠楊掩映的小樓之外,傳出秋千少女的歡愉之聲。白發(fā)戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。人生何處似樽前!莫要笑話滿頭白發(fā)的老翁還頭插鮮花,我隨著委婉動聽的《六幺》琵琶曲調(diào),頻頻交杯換盞。人生萬事,何似對酒當(dāng)歌?
注釋:四垂天:天幕仿佛從四面垂下,此處寫湖上水天一色的情形。白發(fā)戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。人生何處似樽(zūn)前!戴花:在頭上簪花。六幺:又名綠腰,唐時琵琶曲名。尊:同樽,古代的盛酒器具。
白發(fā)戴花君莫笑,六幺催拍盞頻傳。人生何處似尊前!
歐陽修簡介
唐代·歐陽修的簡介
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇) 〕