《江南春懷》翻譯及注釋
青春幾何時,黃鳥鳴不歇。
譯文:青春能持續多長時間,春天黃鳥鳴個不停。
注釋:黃鳥:亦名黎黃,其包黎黑而黃也。鳴則蠶生。韓子曰“以鳥鳴春”,若黃鳥之類,其善鳴者也。陰陽運作推侈,時至氣動,不得不爾,故先王以候節令。
天涯失鄉路,江外老華發。
譯文:人在天涯,不知回鄉的路在哪里,江湖游蕩,白了頭發。
心飛秦塞云,影滯楚關月。
譯文:身影遲滯在楚關的月下,心卻飛往秦塞云中。
身世殊爛漫,田園久蕪沒。
譯文:此身此世特別爛漫,田園也久已荒蕪。
歲晏何所從?長歌謝金闕。
譯文:眼看又到年終,應該何去何從?高唱長歌謝別金闕。
注釋:謝:去也。金闕:猶金門。“長歌謝金闕”,見不復有仕進之意。
李白簡介
唐代·李白的簡介
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕