《漁家傲·贈曹光州》翻譯及注釋
些小白須何用染。幾人得見星星點。作郡浮光雖似箭。君莫厭。也應勝我三年貶。
譯文:細小白須用不著染黑,多少人都見是鬢發花白。作知州事時光如箭地過去了,你莫埋怨,應當說比我三年貶居生活強。
注釋:些小:細小。幾人:很多人。星星點:言鬢發花白。作郡:任知州事。厭:厭煩。勝我:比我強。
我欲自嗟還不敢。向來三郡寧非忝。婚嫁事稀年冉冉。知有漸。千鈞重擔從頭減。
譯文:我自嘆還沒有時機回朝,想起來官于三州無非是不稱職。男婚女嫁風俗事看得少了,意識到自己年歲慢慢衰老了。我知有此時刻,極重的負擔從思想上卸掉。
注釋:不敢:不敢行動,沒有時機。三郡:蘇軾知密州、徐州、湖州后貶黃州。寧:安寧。非忝:不慚愧,意即還順心。冉冉:慢慢的樣子。有漸:有慢慢衰老時刻。千鈞:古代30斤為一鈞。這里言其極重負擔。從頭減:從根本上消失。卸掉:實指 亡。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕