《歸園田居·其五》翻譯及注釋
悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。
譯文:獨(dú)自悵然拄杖還家,道路平荊榛遍地。
注釋?zhuān)簮澓蓿菏б獾臉幼印2撸褐覆哒取⒎稣取_€:指耕作完畢回家。曲:隱僻的道路。
山澗清且淺,可以濯吾足。
譯文:山澗流水清澈見(jiàn)底,途中歇息把足來(lái)洗。
注釋?zhuān)哄合础e悖褐溉m世的污垢。
漉我新熟酒,只雞招近局。
譯文:濾好家中新釀美酒,烹雞一只款待鄰里。
注釋?zhuān)轰酰簽V、滲。新熟酒:新釀的酒。近局:近鄰、鄰居。
日入室中暗,荊薪代明燭。
譯文:太陽(yáng)落山室內(nèi)昏暗,點(diǎn)燃荊柴把燭代替。
注釋?zhuān)喊担夯璋怠_@句和下句是說(shuō)日落屋里即昏暗,點(diǎn)一把荊柴代替蠟燭。
歡來(lái)苦夕短,已復(fù)至天旭。
譯文:興致正高怨恨夜短,東方漸白又露晨曦。
注釋?zhuān)禾煨瘢禾烀鳌?/p>
陶淵明簡(jiǎn)介
唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介
![陶淵明](/d/file/p/f21b875bcff3b55f2a9fe9197046d32c.jpg)
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。
...〔 ? 陶淵明的詩(shī)(216篇) 〕