菩薩蠻·夜來皓月才當(dāng)午譯文及注釋
譯文
午夜,明月當(dāng)空,重簾內(nèi)靜寂無聲。深閨里縹緲的煙絮,繚繞著又理還亂的思緒。她獨(dú)臥在床上,還留著淡淡的妝紅。
當(dāng)年,多么珍惜花一樣的面容,如今怎堪再回首往日歡情。當(dāng)花含露淚、殘?jiān)挛魇诺臅r候,陪伴她的,只有那浸透錦被的陣陣寒意。
注釋
⑴菩薩蠻:詞牌名。
⑵當(dāng)午:指月亮懸于正中天。
⑶簾:疆村本《尊前集》作“門”。
⑷麝煙:火燃麝香所散發(fā)的香煙。唐人成彥雄《夕》:“臺榭沉沉禁漏初。麝煙紅燭透蝦須。”煙,雪本作“香”。
⑸臥時:雪本作“夢魂”。薄妝:淡妝。薄妝者與秾妝相對,謂秾妝既卸,猶稍留梳裹,脂粉勻面。古代婦女秾妝高髻,梳裹不易,睡時稍留薄妝,支枕以睡,使髻發(fā)不致散亂。
⑹“花露”句:謂拂曉前殘?jiān)律忻鳎墩凉狻?/p>
⑺錦衾:錦制的被子。《詩經(jīng)·唐風(fēng)·葛生》:“角枕粲兮,錦衾爛兮。”
參考資料:
1、趙崇祚編 房開江注 崔黎民譯.《花間集全譯》(中國歷代名著全譯叢書).貴陽:貴州人民出版社,1997:18-19
菩薩蠻·夜來皓月才當(dāng)午鑒賞
此詞寫女子的生活、女子的感情,然而詞人并沒有一開頭就讓這位女子出場,而是先鋪敘環(huán)境,渲染氛圍。上闋首句點(diǎn)明時間——月懸中天,正是午夜。而著一“才”字,便寫出夜來已久,明月才漸漸升到中天的情味。此為臥床之人所見,亦為臥床之人所感。看“無人語”三字,正與《菩薩蠻·南園滿地堆輕絮》下闋首句中“無言勻睡臉”的“無言”相同,旨在表達(dá)這位女子并非不欲言,而是無人與之言的意思。由此可知,她在夜深人靜、眾人皆睡的時候卻獨(dú)獨(dú)孤枕難眠。三句寫“麝煙長”,一來可見閨閣內(nèi)靜的連一絲風(fēng)也沒有,原本應(yīng)該裊娜彌漫的煙靄如今都凝成了一條筆直的煙縷;二來,煙縷也是思緒的象征,長長不絕的煙縷正如綿綿不絕的愁緒。“臥時留薄妝”一句“臥時”一語頗可玩味:“臥時”所講的是過去時,可能想暗示這位女子已經(jīng)躺下“睡覺”很久了。此句“留”字,也透出女子無心卸妝的情態(tài)。古代女子晨起梳妝,臨寢卸妝,只因心緒不寧,才遲遲卸妝,卸時又漫不經(jīng)心,故仍留有薄妝。
轉(zhuǎn)入下闋,時間跳轉(zhuǎn)到月沉星移的拂曉前。過片逐漸透過氛圍的描寫,接觸到女主人公的內(nèi)心感情。月到中天,夜深人靜,獨(dú)處深閨,耿耿難寐。這位女子輾轉(zhuǎn)反側(cè)一整夜,所思便是“當(dāng)年還自惜”的種種過往。其中當(dāng)有不少煩惱,不少辛酸苦辣,想到這些,她不敢再想下去,因?yàn)樵较朐礁械酵纯啵谑前l(fā)出“往事那堪憶”的嘆息。其實(shí)更加不堪的而是現(xiàn)在。由此可見她如今境遇之糟了。末句明寫曉寒,暗寫心寒,不僅是對如今凄涼境遇的渲染,也是其內(nèi)心的寫照。這個結(jié)尾較為綺麗,然寓情于景,情景相生,承上意脈,有有余不盡之味。
溫庭筠簡介
唐代·溫庭筠的簡介
![溫庭筠](/d/file/p/eea9a50d2fd6ad1f6a3bd94b6e49818f.jpg)
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
...〔 ? 溫庭筠的詩(342篇) 〕