春江花月夜二首
春江花月夜二首。唐代。張子容。 林花發(fā)岸口,氣色動江新。此夜江中月,流光花上春。分明石潭里,宜照浣紗人。交甫憐瑤珮,仙妃難重期。沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。初逢花上月,言是弄珠時。
[唐代]:張子容
林花發(fā)岸口,氣色動江新。
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭里,宜照浣紗人。
交甫憐瑤珮,仙妃難重期。
沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。
初逢花上月,言是弄珠時。
林花發(fā)岸口,氣色動江新。
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭裡,宜照浣紗人。
交甫憐瑤珮,仙妃難重期。
沉沉綠江晚,惆悵碧雲姿。
初逢花上月,言是弄珠時。
譯文
江邊兩岸花開艷麗、草木繁盛,江面春色動人一派生機勃勃。
明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動,那逝去的時光仿如春天盛開的百花般短暫。
月光皎皎,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。
交甫看著昔日二位神女相贈的瑤珮,感嘆那般美好的時候一去不復返。
江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。
在那樣一個美好的花開月圓之夜,交甫與二位神女相遇。
注釋
氣色:景色;景象。
流光:指如流水般逝去的時光。
分明:明亮。
交甫:即鄭交甫。相傳他曾於漢皋臺下遇到兩位神女。見《文選·張衡〈南都賦〉》“游女弄於漢皋之曲”李善注引《韓詩外傳》。
瑤珮:美玉制成的佩飾。
仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。
碧云:喻遠方或天邊。多用以表達離情別緒。
唐代·張子容的簡介
張子容,襄陽人(今屬湖北),又名張五。生卒年均不詳,約唐玄宗開元十六年前后在世。先天元年(712)舉進士,仕為樂城令,開元中謫為東城尉。又曾官晉陵尉。初,與孟浩然同隱鹿門山,為 生交,詩篇唱答頗多。復值亂離,流寓江表。后竟棄官歸舊業(yè)以終。子容為詩興趣高遠,為當時文士所稱,有詩集傳于世。
...〔
? 張子容的詩(19篇) 〕
元代:
趙孟頫
東海西山壯帝居,南船北馬聚皇都。一時人物從天降,萬里車書自古無。
秦漢縱強多霸略,晉唐雖美乏雄圖。經天緯地規(guī)模遠,代代神孫仰圣謨。
東海西山壯帝居,南船北馬聚皇都。一時人物從天降,萬裡車書自古無。
秦漢縱強多霸略,晉唐雖美乏雄圖。經天緯地規(guī)模遠,代代神孫仰聖謨。
明代:
王恭
解印行歌出將營,千軍流淚共含情。鄒陽書上誰稱屈,王粲才高賦謾成。
天連故國銅魚遠,霜落寒江白雁鳴。自愧神交驚此別,不堪離恨更沾纓。
解印行歌出將營,千軍流淚共含情。鄒陽書上誰稱屈,王粲才高賦謾成。
天連故國銅魚遠,霜落寒江白雁鳴。自愧神交驚此別,不堪離恨更沾纓。
:
韓雍
十月江南天未霜,蒙茸野薺滿園荒。旋呼童子尋根摘,便付庖人入鼎嘗。
薦酒漫誇蒲筍懶,調羹殊勝韭芽香。居閒茹美皆君賜,補報無能感意長。
十月江南天未霜,蒙茸野薺滿園荒。旋呼童子尋根摘,便付庖人入鼎嘗。
薦酒漫誇蒲筍懶,調羹殊勝韭芽香。居閒茹美皆君賜,補報無能感意長。
宋代:
汪元量
夜來大醉別衡陽,今日長吟下楚湘。
翠藻青蘋魚市井,白蘋紅蓼雁家鄉(xiāng)。
夜來大醉別衡陽,今日長吟下楚湘。
翠藻青蘋魚市井,白蘋紅蓼雁家鄉(xiāng)。
明代:
韓日纘
才名七步竟誰倫,一領青衫幾十春。攬鏡不妨寧作我,摻觚那肯不驚人。
少年逐隊豪仍在,白杜同盟跡未陳。我已倦游君始壯,風云會見起潛鱗。
才名七步竟誰倫,一領青衫幾十春。攬鏡不妨甯作我,摻觚那肯不驚人。
少年逐隊豪仍在,白杜同盟跡未陳。我已倦遊君始壯,風雲會見起潛鱗。
宋代:
姚勉
謝卻君恩入寒塵,宮花從此不能春。
丹青恨毛延壽,婁敬先為作俑人。
謝卻君恩入寒塵,宮花從此不能春。
丹青恨毛延壽,婁敬先為作俑人。