《阮郎歸·宮腰裊裊翠鬟松》翻譯及注釋
宮腰裊裊翠鬟松,夜堂深處逢。無端銀燭殞秋風,靈犀得暗通。
譯文:歌妓纖長柔美貌,似乎頭發蓬亂了一些,此時主人入宅更衣去了,只剩下這兩人了。無緣無故地,一陣過堂風,刮滅了宴席上的蠟燭,彼此心心相許,愛慕之情已神會了。
注釋:裊裊:纖長柔美貌。翠鬟:青黑色發髻。鬟:指圈成環狀之發髻。夜堂:夜中堂屋。無端:不料。殞秋風:被秋風吹滅。殞:滅也。“靈犀”句:謂兩心因得相通也。靈犀:犀牛角,舊傳有靈異。秦詞靈犀代指兩心。
身有恨,恨無窮,星河沈曉空。隴頭流水各西東,佳期如夢中。
譯文:真是讓人悔恨啊,這恨沒個完,直恨到星河被晨空吞噬了。情人之各去一方,那就只好在夢中相會了。
注釋:“星河”句:謂天將亮。隴頭流水:喻情人之各去一方。隴頭:隴山之巔。
秦觀簡介
唐代·秦觀的簡介
![秦觀](/d/file/p/027d03deb4caca0828c9a83b4d216c94.jpg)
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游臺。
...〔 ? 秦觀的詩(570篇) 〕