《東門(mén)之楊》翻譯及注釋
東門(mén)之楊,其葉牂牂?;枰詾槠?,明星煌煌。
譯文:我依偎著東城門(mén)外小白楊,濃密葉片輝映著金色夕陽(yáng)。約好黃昏時(shí)相會(huì)在老地方,卻讓我苦等到明星閃閃亮。
注釋?zhuān)籂櫊櫍猴L(fēng)吹樹(shù)葉的響聲。一說(shuō)枝葉茂盛的樣子?;瑁狐S昏。期:約定的時(shí)間。明星:明亮的星星。一說(shuō)啟明星,晨見(jiàn)東方?;突停好髁恋臉幼印?/p>
東門(mén)之楊,其葉肺肺。昏以為期,明星晢晢。
譯文:我來(lái)到東城門(mén)外白楊林邊,晚霞映紅了白楊濃密葉片。明明和人家約好黃昏見(jiàn)面,卻讓我苦等到星星嵌滿(mǎn)天。
注釋?zhuān)悍畏危褐θ~茂盛的樣子。晢晢:明亮的樣子。